長久以來,我發現無法離開桌前的電腦的原因是因為太多的資訊可以在指尖敲打時完成。上圖書館找資料每每讓我頭痛萬分,案頭上的工具書一本一本堆上來不說,一個有用的參考資訊可能要花上半天的時間才找到,如此浪費時間我寧願來喝下午茶…..
但是使用搜尋引擎又像是大海撈針,雖然方便,也還是有許多垃圾資訊需要靠時間抽離,更別說在做研究時要字典的輔助了,這時你可能暫時離開搜尋引擎畫面,到字典網站查個字,然後發現需要翻譯個德文,又得暫時離開字典網站到Altavista的翻譯網站。這樣在應用程式間的跳躍,看來就好像實體世界的圖書館一樣,資料取得來源眾多,但卻分散各地。
日前收到一封轉寄的廣告信,結束了我網海撈針苦日子,信中介紹的Atomica這個使用者端的應用程式,可以一次把所有相關資料一網打盡,擺在同一個視窗內,讓你不必千里迢迢跑遍Amazon、Google、AltaVista,就可以讓它們替你服務。這樣的概念就好像在自己的電腦裝上一個參考室櫃臺般方便。
以我查詢”Plastic”這個英文單字來說,Atomica在幾秒鐘的查詢後會在螢幕上出現以下選項來輔助我找到更多相關訊息:
Did You Mean?(列出和Plastic相關的英文句子)
News(列出和Plastic相關的新聞訊息)
Dictionary(Plastic在字典上的定義)
Thesaurus(列出Plastic的同義字)
Legal Dictionary(列出和Plastic相關的法律用語)
Encyclopedia(Plastic在百科全書上的定義)
Medical(Plastic在醫學上的定義)
Association(列出和Plastic相關的組織與單位)
Translation(Plastic在不同語言上的翻譯)
User Links(提供其他搜尋者更多有關Plastic在網路上的參考連結)
Internet Keywords(Plastic在網路上常被使用的查詢關鍵字)
Web Search(在各個不同搜尋引擎/網路資源下搜尋Plastic)
更棒的是,除了Atomica自己本身有個查詢介面外,在任何情況下只要把把游標停在螢幕上查詢標的所在位置,按住「Alt」鍵、同時用滑鼠右鍵點一下,答案也是立刻會出現在螢幕上。不管你是正在閱讀Word文件,或是在網路資料上瀏覽,不需要離開正在閱讀的螢幕就可以進行查詢的工作。
喔!提行各位兩件事,Atomica目前還無法處理多組關鍵字的查詢,所以一次只能輸入一個英文字,多個字或者句子查詢它會自動取最前面的一個單字,這是美中不足的地方。此外因為Atomica是老美開發的,所有資料和功能都是以英文為基礎,中文完全不支援。何時能支援中文還是一個變數,但對於需要使用英文作研究的使用者真可說是一個省時省力的郝幫手。
相關網址1 http://www.Atomica.com
Tags:
explore,
website